Let’s learn 하십시오체 conjugation!

After a few weeks, I’ve finally gotten another video out! I love planning these out, and finally making the thumbnail and uploading the video feels so gratifying. If anything ever slows down my video process, it’s subtitling. It takes hours to write the original subs, then a few more hours to translate them. Anyway, it’s tedious but always worth it in the end if someone ends up learning something new!

I went over 하십시오체 conjugation in this one. If you would rather read about it than watch a video, you can check out my original 하십시오체 post too 🙂

Happy studying, everyone!

Short translation break!

Hello, everyone~ I spent just about all day long baking (and getting a bit of grad work done too, of course) and I was just reading a little and liked this one passage, so here’s a quick translation post for you!


Continue reading “Short translation break!”

서울 연말 택시 잡기 [Translation]

[한겨레] 서울시 연말 ‘택시잡기’ 돕는다

Continue reading “서울 연말 택시 잡기 [Translation]”

Grammar bite — 이르다 and 이르다?!

I was asked before which conjugation of 이르다 is correct, 이르러요 or 일러요. The person who asked had seen both of them and wondered whether one conjugation was preferable to another. The answer is that neither is preferable to the other because they’re different words!

이르다 has more than one meaning, and the two conjugations, 이르러요 and 일러요, come from two different meanings that are two different types of irregulars. Let’s take a look.

Continue reading “Grammar bite — 이르다 and 이르다?!”

[漢字 배우자! 1 ] What is Hanja?


Welcome to the first post of my new “漢字(한자) 배우자!” I love Hanja, but a lot of Korean-learning resources don’t really cover it unless it’s a resources specifically targeted toward people who want to learn Hanja. In this first post, I’ll start by briefly introducing what Hanja is and why it matters to Korean, and then I’ll introduce a few characters.

Continue reading “[漢字 배우자! 1 ] What is Hanja?”