After a few weeks, I’ve finally gotten another video out! I love planning these out, and finally making the thumbnail and uploading the video feels so gratifying. If anything ever slows down my video process, it’s subtitling. It takes hours to write the original subs, then a few more hours to translate them. Anyway, it’s tedious but always worth it in the end if someone ends up learning something new!
Hello, everyone~ I spent just about all day long baking (and getting a bit of grad work done too, of course) and I was just reading a little and liked this one passage, so here’s a quick translation post for you!
Hello, everyone! This time I’m bringing you a short news article about catching cabs in Seoul in the busy upcoming month. Sometimes getting a cab can be a real pain in Seoul—cab drivers will refuse to take you if you aren’t going in the direction that they want to go, because they say your destination is too far, because your destination is too close… and sometimes if it’s late at night, after the metro and buses have all run, finding and catching a cab can really be hard depending on the area you’re in. Let’s read about the problem with cabs in Seoul and see what steps are being taken to help people trying to catch them.
I was asked before which conjugation of 이르다 is correct, 이르러요 or 일러요. The person who asked had seen both of them and wondered whether one conjugation was preferable to another. The answer is that neither is preferable to the other because they’re different words!
이르다 has more than one meaning, and the two conjugations, 이르러요 and 일러요, come from two different meanings that are two different types of irregulars. Let’s take a look.
Welcome to the first post of my new “漢字(한자) 배우자!” I love Hanja, but a lot of Korean-learning resources don’t really cover it unless it’s a resources specifically targeted toward people who want to learn Hanja. In this first post, I’ll start by briefly introducing what Hanja is and why it matters to Korean, and then I’ll introduce a few characters.