[漢字 배우자! 1 ] What is Hanja?

image

Welcome to the first post of my new “漢字(한자) 배우자!” I love Hanja, but a lot of Korean-learning resources don’t really cover it unless it’s a resources specifically targeted toward people who want to learn Hanja. In this first post, I’ll start by briefly introducing what Hanja is and why it matters to Korean, and then I’ll introduce a few characters.

Continue reading “[漢字 배우자! 1 ] What is Hanja?”

[Book review]- Korean Grammar in Use (Advanced)

image

 

The “Korean Grammar in Use” series is one of the resources I recommend the most when people ask me which resources they should (or shouldn’t) use to study Korean. That is not to say that it’s flawless, but it’s solid for sure. If you want to start diving into advanced grammar or are looking for something to supplement your other advanced grammar resources, here are a few good and bad things about “Korean Grammar in Use (Advanced).”

Continue reading “[Book review]- Korean Grammar in Use (Advanced)”

-다가, -아/어다가, -았/었다가, -다가는, -에다가

This has been a much-requested grammar form! -다가 is a really useful grammar point that is used often in speech, so it would be really helpful to learn how to use it well.

I will cover four different “forms” of -다가, each of which has its own meaning(s). The four forms I’ll cover will be -다가, 아/어다가-았/었다가 (-다가 attached to a verb conjugated to past tense), and -다가는. Also, while it’s not the same as the verb endings that use -다가, I’ll explain the particle -에다가 as well.

Continue reading “-다가, -아/어다가, -았/었다가, -다가는, -에다가”

[Book review]- 여행자의 하룻밤

image

 

이안주’s “여행자의 하룻밤” is a collection of short stories about people that the author has met while operating his guesthouse, Motif#1, in the Heyri Art Village. Each person or group of travelers has their own story. The author reflects on what he learns from the guest during their time talking together.

Continue reading “[Book review]- 여행자의 하룻밤”

Low-formality conjugation (해체)

This is my last post in my conjugation series covering three of the most common forms you can expect to see, 하십시오체, 해요체, and now finally 해체, which is often referred to as 반말! There are other forms to be covered later, but if you at least know these three, you’ll be set for pretty much any social interaction in Korean. While the previous two posts were a bit heavy, this one will be a lot more short and sweet because… we more or less learned it all in the 해요체 post!

Once more, I will leave irregular verbs out of this post for the sake of simplification (irregulars are for another post!).

Continue reading “Low-formality conjugation (해체)”

Mid-formality conjugation (해요체)

Last time, I covered the low-closeness high-formality group of sentence endings that are known as 하십시오체. While useful, it’s not the most useful form if you just want to talk to other people in the most common of daily life scenarios. That honor goes to 해요체!

Continue reading “Mid-formality conjugation (해요체)”

High formality conjugation (하십시오체)

Here’s a post for the beginners! Korean verb conjugation is different than English verb conjugation, and the form you must use varies depending on who you’re talking to and the social formality of the situation, among other factors. While this form isn’t the one that learners can expect to use the most, it is (IMO) the simplest to conjugate. Let’s dive in~

NOTE: I will not cover or use any irregular verbs in this post! I’ll save those for another post since I don’t want to potentially confuse someone seeing this information for the first time. Also, I will focus on the present tense, again to keep things as simple as possible.

Continue reading “High formality conjugation (하십시오체)”

“…would…but…” -(으)련마는

More advanced grammar! This form actually gave me a lot of problems, especially its usage with past tense, but with some quiet thinking time and some help from some friends, I figured it out. I hope that reading this helps you as much as actually thinking about and writing it helped me!

This one is a pretty old form and it is also fairly literary as well, so you might hear it spoken by older people but you’ll probably be okay if you can just recognize and understand it when it pops up even if it doesn’t really come to mind for personal usage.

Continue reading ““…would…but…” -(으)련마는”

What’s the difference?? Honorifics vs. formality levels

image

This is a pretty heavy topic but it’s vital to understand the difference between honorifics and formality levels as well as what each of those concepts individually (especially formality levels) entails to properly navigate the social structure that is built into Korean language and society. The concept and mechanics of using honorifics and different formality levels can be difficult to grasp especially if your native language doesn’t have similar systems, but they are crucial to communicating smoothly with others.

I expect this post to get a bit lengthy, so grab a snack (or three) and click the Read More to proceed~

Continue reading “What’s the difference?? Honorifics vs. formality levels”