Time for more grammar! I think I would consider this one to be… intermediate? But I don’t remember seeing it actually introduced in any of the textbooks I’ve check out! Anyway, let’s take a look at -토록, a grammar point used to indicate a certain extent of something.
-토록 indicates that something happens or exists to the extent of something else. For example:
He waited for his friend’s phone call all day.
Of course, we could use the adverb 하루종일 (all day long) to translate this sentence, but we could also use -토록 to sort of emphasize that he really did wait all day.
Another example we could consider is:
If you like her that much (to that extent), just confess!
Now, let’s see how to actually use -토록 to form these sentences in Korean.
-토록 is very easy to use! Just slap it on the end of (usually) a demonstrative determiner (ex: 이, 그, 저) or a word that indicates a time period for the most common and natural usage. The forms made by attaching -토록 to the mentioned determiners are so common that they are actually parsed as adverbs in their own right instead of determiner+-토록!
종일토록 친구의 전화를 기다렸다. (He waited for his friend’s phone call all day.)
그녀를 그토록 좋아한다면 고백해봐! (If you like her that much, just confess!)
If you’re familiar with the grammar point 만큼 you might be wondering what makes -토록 any different. Remember that 만큼 indicates that one thing is about the same or equal to something else. You can use it with descriptive and action verbs in multiple tenses as well as nouns while -토록 is more restrictive in what it attaches to. -토록 cannot attach to verbs at all:
( O ) 경훈 씨는 제가 공부한 만큼 공부를 열심히 했어요. (Kyeonghoon studied just as hard as I studied.)
( X ) 경훈 씨는 제가 공부한토록 공부를 열심히 했어요.
Also, -토록 cannot be used to equate things in the same way 만큼 can. For example:
( O ) 동생의 키는 오빠의 키만큼 커요. (My younger brother is as tall as my older brother [My younger brother’s height is as big as my older brother’s height].)
( X ) 동생의 키는 오빠의 키토록 커요.
만큼 cannot take the place of -토록 when -토록 is used with a specified period of time:
( O ) 종일토록 친구의 전화를 기다렸다.
( X ) 종일만큼 친구의 전화를 기다렸다.
The most overlap between -토록 and 만큼 occurs when 만큼 is attached to determiners. Just like with -토록, the forms made by determiner+만큼 are parsed as adverbs instead of being broken down into parts.
( O ) 그녀를 그토록 좋아한다면 고백해봐!
( O ) 그녀를 그만큼 좋아한다면 고백해봐!
The difference between the two here is that 그토록 is more like “that much” or “so much” not necessarily with a point of reference while 그만큼 feels like maybe the person who likes this mystery lady said something that indicated how much he likes her, prompting the 만큼 answer above from the other party in the conversation.