서울 연말 택시 잡기 [Translation]

[한겨레] 서울시 연말 ‘택시잡기’ 돕는다

**IMPORTANT NOTE** A little bit about taxi regulations in Seoul to help you understand the article: There are laws that mandate obligatory rest days/times for taxi drivers in Seoul. The increases in available taxi numbers mentioned in this article are the result of temporarily relaxing those obligatory rest periods.

 

서울시 연말 ‘택시잡기’ 돕는다 (Help catching year-end taxis in Seoul)

개인택시 휴무제 일시 풀고, 승차 거부 합동 단속

목적지 밝히지 않는 택시 호출 앱 ‘지브로’도 보급

카카오앱, 단거리 운행 많은 기사에 인센티브 줘

  • 합동 ( 合同 ) — collaborative, joint, cooperative
  • 단속 ( 團束 ) — crackdown, curbing
  • 보급 ( 普及 ) — release; supply
  • 단거리 (短距離 ) — short distance

서울시가 12월 한달 동안 밤 11시~새벽 4시 개인택시 휴무제를 해제해 택시 공급을 늘린다. 평상시 76명이던 승차거부 단속인원을 230명으로 늘려 강남역, 홍대입구, 이태원 등지에서 경찰과 합동 단속에 나선다.

  • 해제 ( 解除 ) — removal, clearing, lifting (of a policy, restriction, etc.)
  • 공급 (供給) — supply
  • 인원 (人員) — the people that make up a group; the number of those people
  • 등지 (等地) — other places outside of those named

연말 모임이 많은 12월에 급증하는 택시민원 3건 중 1건은 승차 거부인데다가 승차 거부 신고의 45%가 심야에 집중된다. 서울시는 우선 개인택시 휴일 해제로 하루 평균 2천여 대 이상 개인택시가 추가로 공급돼 심야 택시 승차난을 완화할  것으로 기대하고 있다. 실제로 작년 연말과 올해 5월 시범 해제 땐 각각 하루 평균 개인택시 1849대, 2800대가 추가로 운행한 것으로 분석됐다(analyzed).

  • Grammar: -(으)ㄴ/는 데, -에다가
  • 급증하다 (急增) — 급하게 증가하다
  • 완화하다 (緩和) — to alleviate
  • 시범 (示範) — example, demonstration
  • 분석되다 (分析) — to be analyzed

장기적으론 ‘골라 태우기’ 방지를 위해 택시호출 공공앱 (가칭) ‘지브로’를 연말부터 시범 운영할 계획이다. 기존 택시앱이 승객이 목적지를 밝히고 택시가 승객을 선택하는 방식이었다면 ‘지브로’는 승객이 내 주변 빈 택시를 확인하고 직접 선택하는 방식이다. 안드로이드폰은 이번 12월부터, 아이폰은 내년 4월부터 서비스를 시작한다. 그동안 장거리 승객만 골라서 태운다는 논란이 있던 카카오 택시도 단거리 콜 수락을 많이 한 운전자에게 인센티브를 주는 대책 등을 시행하기로 했다.

  • 장기적 (長期的) — long term
  • 방지 (防止) — prevention
  • 가칭 (假稱) — temporary/tentative name
  • 논란 (論難) — controversy
  • 수락 (受諾) — acceptance, agreement

남은주 기자 mifoco@hani.co.kr

 

English translation—Help catching year-end taxis in Seoul

  • Relaxing individual taxi break regulations, cooperative crackdown on passenger refusal
  • Spread of “지브로,” a taxi-calling app that does not reveal your destination
  • Incentives for drivers who take many short fares on Kakao

For one month in December, Seoul will relax its individual taxi break regulations between 11pm and 4am and increase the number of available cabs. The passenger refusal crackdown personnel will be increased from its usual team of 76 to 230, and they will cooperate with the police in districts like Gangnam, Hongdae, and Itaewon.

In December, when there are a lot of year-end meetings, one out of three rapidly increasing civil taxi complaints are about passenger refusal, and of those passenger refusals reported, 45% happen in the middle of the night. Seoul is anticipating the alleviation of difficulties catching late-night taxis as a result of relaxing holiday regulations and thereby increasing the daily average number of cabs by about 2,000. It has been analyzed that there were increases of 1,849 and 2,800 in the number of available taxis  during trial runs done at the end of last year and last May respectively.

To prevent selective taxiing in the long term, a taxi calling app with the provisional name ‘지브로’ will do trial runs starting at the end of this year. Existing taxi apps ran on a model of revealing the passenger’s destination and a cab selecting the passenger, but “지브로” allows passengers to see empty cabs in their area and then select one. Service starts from this December for Android users, and from next April for iPhone users. Kakao Taxi, which faced some controversy over drivers only choosing passengers on long fares, has also decided to start providing incentives to drivers who have accepted a lot of short fares.

Reporter: Nam Eunjoo

mifoco@hani.co.kr