When you’re learning and practicing a language, try to be very aware of the language you’re using and the impact it is having on others around you (if you are using it with someone else). You can use that awareness to pick up on little things that you can fine-tune and improve on. We all have weaknesses; here are some ways I deal with mine.
Something I need to improve on with my Korean is emotional awareness and expression (mostly expression). I have a lot of opportunity to practice my speaking with my boyfriend, and he has pointed out to me that I use a lot of the same simple emotion words when I’m trying to express more complex feelings. For example, he noted to me that I tend to use the word 귀찮다 in a wide variety of situations when he can tell that what I really mean is something else, running the gamut from 억울하다 to 질리다.
Today something similar happened. I had a bit of a misunderstanding with a coworker and I described how I was feeling at the time using 화가 나다. When he called me later in the evening to talk about it, I backtracked and clarified that more than 화가 나다, it was more of a situation of 억울하다 or 속상하다. Even in English, I’m not so good at verbally expressing my feelings. That carries over into Korean, where I describe my emotional state in broad, childish ways. I know and can understand a wide range of emotion-related words, but I hardly use them myself. Is it a massive problem? Nah, not really. But is it something that I can strive to improve upon now that I am aware of it? Definitely.
A big part of becoming good at something is recognizing (and fixing) what you’re bad at! Start by identifying your main weaknesses and go from there.
And now back to grammar study~
Happy studying, all~