[Book review] — 아몬드

Hello again, everyone! I have been just tearing through books recently, so expect a lot of reviews this year! The book I will talk about today is a young adult novel titled “아몬드.” The story is about a boy who is unable to feel emotions normally or understand the emotions of others. I really enjoyed this book, so let’s jump right to the review!

Continue reading “[Book review] — 아몬드”

[Book Review] — 오늘은 내 인생의 가장 젊은 날입니다

I haven’t done a book review in a while, have I? I’m on a huge reading kick lately, so more will be upcoming this year! Today’s book is “오늘은 내 인생의 가장 젊은 날입니다” by 이근후.

Continue reading “[Book Review] — 오늘은 내 인생의 가장 젊은 날입니다”

Let’s learn 하십시오체 conjugation!

After a few weeks, I’ve finally gotten another video out! I love planning these out, and finally making the thumbnail and uploading the video feels so gratifying. If anything ever slows down my video process, it’s subtitling. It takes hours to write the original subs, then a few more hours to translate them. Anyway, it’s tedious but always worth it in the end if someone ends up learning something new!

I went over 하십시오체 conjugation in this one. If you would rather read about it than watch a video, you can check out my original 하십시오체 post too 🙂

Happy studying, everyone!

More compound subjects and objects with -(이)랑 and -와/과

Welcome to another post! I wanted to get a video up for today, but subtitling is taking longer than I had hoped ㅠㅠ So, the video I had planned for today will be up for Wednesday. In the meanwhile, let’s continue with compound subjects and objects. -(이)랑 and -와/과 function similarly to -하고, which we saw last time. However, the situations in which we use them are a bit different.

Continue reading “More compound subjects and objects with -(이)랑 and -와/과”

Making compound subjects, objects, and verbs with -하고 and -고

Hello again, everyone! This time we’re going to look at how to form compound subjects, objects, and verbs in Korean. Sometimes we want to indicate that two subjects did something together, or that they had the same action enacted on them. We also might want to say that one or more subjects did multiple actions. We can make compound subjects, objects, and verbs very easily! Using 하고 and -고, you can start making more complex sentences in no time.

Compound subjects and objects

A compound subject in English would look like this:

Taehyung and Mina went to school.

The cat and the dog fought.

My friend and her younger brother are smart.

In these cases, both of the subjects do the action or are in the state of the verb.

Compound objects look like this:

I ate cake and ice cream.

Sohyeon drinks coffee and tea.

Both of the nouns in each sentence are receiving the action of verb.

To connect subjects and objects in Korean, just attach -하고 to the first of the two nouns.

태형 씨하고 미나 씨가 학교에 갔어요.

고양이하고 개가 싸웠어요.

제 친구하고 친구의 남동생이 똑똑해요.

저는 케이크하고 아이스크림을 먹었어요.

소현 씨는 커피하고 차를 마셔요.

To make a compound subject or object with more than two nouns, put -하고 only after the first noun and list the other items with commas in between.

저는 사과하고 배, 바나나, 레몬을 샀어요. (I bought apples, pears, bananas, and lemons.)

Compound verbs

We get a compound verb when we combine two or more verbs. In English, this is what it would look like:

We had dinner and saw a movie.

Sungmin made cookies and cleaned the house.

To combine these verbs in Korean, we simply add -고 to the end of the first verb. You should only conjugate the second verb for tense, though in speech you can fairly commonly hear tense markers on the first verb as well.

우리는 저녁을 먹고 영화를 봤어요.

성민 씨는 쿠키를 만들고 집 청소를 했어요.

To combine more than two verbs, attach -고 to the end of each verb but the final verb.

저는 샤워하고 옷을 입고 이를 닦았어요. (I took a shower, got dressed, and brushed my teeth.)


Making compound subjects, objects, and verbs using -하고 and -고 in Korean is easy because these endings do not cause the things to which they attach to undergo any changes. Try making a few sentences of your own!

Happy studying~

~(으)ㄴ/는 반면에 and 대신에 — “On the other hand” and “instead of”

Welcome back, everyone! Today I bring you some intermediate grammar. I feel like it’s been a while since I wrote something for the majority in the middle. Sometimes you want to compare two situations or acknowledge two sides of one thing or issue. In that case, you can use 반면(에). If you want to talk about choosing one thing over another, you can use 대신(에). We’ll look at both of them individually.

~(으)ㄴ/는 반면(에)

This grammar form translates more or less to “on the other hand” in English. You could also translate it as “while”. When used with action verbs in the past tense or descriptive verbs, attach ~(으)ㄴ 반면(에) to the verb root. If you’re dealing with an action verb in present tense, attach ~는 반면(에). You can use this when you want to compare two situations. Let’s check out some examples:

(Present tense descriptive verb) —저는 내성적인 반면 남자 친구는 외향적이에요. (I am introverted, but on the other hand, my boyfriend is extroverted.)

(Past tense action verb) — 세빈 씨는 이미 군대에 갔다온 반면에 승규 씨는 아직도 안 갔어요. (While Sebin has already gone to the army, Seunggyu has not yet gone.)

(Present tense action verb) — 한별 씨는 이번 방학 동안 태국 여행 가는 반면에 아라 씨는 집에만 있을 것 같아요. (While Hanbyeol is going to Thailand this vacation, it seems that Ara will just stay at home.)

We can see that the above examples are comparing two different things. We can also compare two aspects of the same thing:

(Present tense descriptive verb) — 강현 씨는 성격이 좋은 반면에 화를 낼 때 정말 무서워요. (Kanghyeon has a good personality, but on the other hand, he’s really scary when he’s angry.)

(Past tense action verb) —  승진 씨는 외국 여행을 몇 번 간 반면에 내국 여행은 아직도 안 가 봤어요. (While Seungjin has traveled internationally a few times, he still hasn’t traveled within the country.)

(Present tense action verb) — 혜림 씨는 매일 집에서 공부를 열심히 하는 반면 수업 시간 동안 핸드폰 게임만 계속 해요. (While Hyerim studies hard at home every day, she constantly does nothing but play phone games during class.)


If you want to indicate that one thing was chosen over another, this is the grammar you need!  It can be used directly after nouns, or after present tense action verbs in the form ~는 대신에.

(Nouns) — 사과 대신에 오레지를 먹을 거예요. (I will eat oranges instead of apples.)

(Present tense action verb) — 숙제를 하는 대신 게임을 3시간 동안 했어요. (Instead of doing homework, I played games for three hours.)

(Present tense action verb) — 바로 대학교에 가는 대신 제 친구는 1년 동안 휴학해서 여행을 하려고 해요. (My friend intends to take a break for one year and travel instead of going straight to university.)


Happy studying~


Language learning when busy

Hello, everyone! This post is not about any language in specific but about learning languages in general. A lot of us have a lot to do in our daily lives! Work, school, family, friends… what about study time? Today, I’d like to talk about making a study schedule that fits in your schedule and, most importantly, works for you.

Continue reading “Language learning when busy”

Study update!

I just came off of two weeks of grad school and just need some decompression time, so no regular post today! However, I would like to let you know what I’m up to lately concerning language studies, especially since I have a lot more free time now.

I’m back on studying Mandarin again, going over lessons I did in the past and working on getting my writing fluid again. I’ve busted out my Hanja cards, so that’s a thing, and one of my friends is going to help me work on reviving my French. And of course, I will always do some Korean-related stuff every day because Korean is my number one! It remains to be seen when I’ll get back to Japanese, but that will be in the works too!

Concerning content posts here: my next video will be on honorifics, as I said in my last video. I also want to make videos going over the conjugations of the three formalities I went over. I know I have text posts on those, but they’re very important topics.

Concerning new grammar text posts, I want to start building up a larger base of material, especially for more beginner/intermediate grammar points, because I know that that kind of material would be most useful to the majority of my readers. If you have anything in specific that you would like for me to cover, please do let me know!

Another thing on my list is to start making material on English grammar for non-native speakers. I’m still trying to decide if I want to make them more geared toward Korean natives or not, but I think I probably will. Especially because I’m fresh off of my graduate English grammar course, I’m ready to throw down some explanations!

I’ve got a lot I want to do, and I’ll try to make sure it all gets done. Just… not today!

Happy studying, everyone <3

Useful sentence endings— ~고요, ~군요, ~나요, ~네요, ~더라고요, ~지요

We have already looked at the main formality levels—하십시오체, 해요체, and 해체—and how to end our sentences with them. There are other endings that we can use as well to add extra emotions or nuances to our speech. Today, we’ll take a look at a few common sentence endings.


Our first sentence ending is when you want to add more information sort of like an afterthought. It is the same ~고 that you would see in the middle of a sentence to connect two ideas. For example:

케이크를 먹 아이스크림도 먹었어요. (I ate cake, and I ate ice cream too.)

Now, we can break this sentence down into two and give it a different feeling with -고 to end our sentence.

케이크를 먹었어요. 아이스크림도 먹었고요. (I ate cake. I ate ice cream, too.)

When written this way, the eating of the ice cream seems like a sort of afterthought or just additional information to eating cake. In the first example, both of the actions, eating cake and eating ice cream, have equal weight.

We can also use sentence-final ~고 to add on to something that someone else already said. For example:

A: 집 청소를 했어? (Did you clean the house?)

B: 응, 빨래도 다 했고. (Yes, and I did all the laundry too.)


This sentence ending is used to express that the speaker learned something new. In 해요체 you can use ~군요 and in 해체 you can use ~군 or ~구나. In English, we might express a similar meaning with a thoughtful “Oh…” at the start of the sentence.

A: 전 요즘 일도 하고 대학원도 다녀요. (Lately I both work and attend grad school.)

B: 많이 바쁘시군요! (Oh, you’re really busy!)


This one is a question ending! It has a nuance of polite curiosity and closeness.

선생님: 숙제를 했나? (Teacher: Did you do your homework?)

아이: 네, 했어요! (Child: Yes, I did!)

어디서 오셨나요? (Where are you from?)


This form is sort of similar to ~군요 except that it has more of a feeling of surprise. It can be positive or negative surprise; both are fine.

원경 씨의 남자 친구는 정말 잘생겼네요! (Wongyeong’s boyfriend is really good-looking!)

오, 이게 맛있네. (Oh, this is delicious.)

표지만 보면 이 책이 재미있어 보이는데 읽고 보니 별로네요. (Just looking at the cover this book seems interesting, but having read it, it’s not that good.)


This sentence ending, ~더라고요 (해요체) or ~더라 (해체), is used to recollect or recount something that you personally experienced.

잠깐 나가 봤는데 날씨는  춥더라고요. (I went outside for just a minute; it’s cold out.)

TOEIC 시험을 보려고? 11월에 그 시험을 봤는데 정말 어렵더라… (You plan to take the TOEIC exam? I took it in November; it’s really hard…)


Our last sentence ending of the day is ~지(요)! Often shortened to 죠 when used in 해요체, this one is for confirmation of a fact. It can also be used as a tag question or for emphasis, like saying “… , right?” in English.

A: 내가 부탁한 거 가져왔어? (Did you bring the thing I asked you for?)

B: 응, 가졌지! (Yes, of course I brought it!)

Another example:

그 고양이가 귀엽죠? (That cat is cute, right?)


Translation—소방서 쉬는 날인 줄 알고 불법 주차

“셔터 내려져서 쉬는 날인줄” 소방서 앞에 주차한 차주의 답변

**Vocab lists for translation posts can be found at Quizlet and Memrise .**

Finding parking in a lot of parts of Korea can be a huge hassle. It’s a small country, so space is at a premium! You can often see people even parked on sidewalks in Seoul! When parking is so hard to find, almost anywhere looks good… but in front of a fire station!? Let’s read about a fire station’s response to a driver who parked in front of and blocked the station.

Continue reading “Translation—소방서 쉬는 날인 줄 알고 불법 주차”